忍者ブログ
私の慢性鼻炎の説明
[114] [113] [112] [111] [110] [109] [108] [107] [106] [105] [104]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

英語版のHPに下記の英文のの悲惨な問い合わせがありましたので、試供品(約25日治療出来る)を送り治療して貰いました。

3週間後の経過は良好と考えます。

世界中に、この様に細菌性鼻炎のケースをアレルギーと考えている人々が多い。
これは耳鼻科医師が、慢性鼻炎で治癒しないと、体質だから、アレルギーだから止む終えないとしてしまう傾向があります。
これは少し異常です。
アレルギーと慢性鼻炎をはっきりと区別すべきです。
その症状の多くは慢性鼻炎による鼻粘膜過敏症です。

私はこれらのことを考えて彼女に下記のMailをしました。
 
貴方の鼻炎の原因はallergiesでなく、葡萄状球菌などの化膿性病原菌が原因であることを。いくらallergiesの治療をしても治癒しなかったのはそれが原因であること。
使用している薬品は抗生物質であることを。
完治するまで治療することを進めました。

悲惨な問い合わせ。

Hello,
             I really am in pain and desparate. My pain is in the
bridge of my nose and under my eyes. Also my forehead and cheek bones
ache constantly. I have had chronic symptoms for 12 years. I have
spent thousands on sprays, painkillers, doctors and accupunture. My
doctor sent me for an mri a year ago , showing inflammation in the
left side cavity of my nose. Then did nothing to help except said :
use steam. I am miserable and can't do my University studies. My
children are unhappy because I am always in pain . My face is aching
all the time 24 hours ; nothing helps. I have 3 boxes of
antihistamines , nothing changes. Sometimes my teeth ache. i don't
have mucus but do have post nasal drip. I am 41 , slim and healthy
except for this chronic condition.
                    Kind Regards,
                   Jennifer Gilgen.


P.S            I am interested your suggestions  and products for my health.

簡易翻訳で翻訳すると下記のとおりです。
こんにちは
>> 私は本当に痛みとdesparateにいます。 私の痛みがあります。
>> 鼻梁と私の目の下で。 また、私の額と頬骨は絶え間なく痛みます。 私には、1
>> 2年間慢性症状があります。 私はスプレー、鎮痛剤、医師、および
>> accupuntureに数千を費やしました。 私の医師は私を1年前にmriに行かせました、
>> 私の鼻の左側空洞の炎症を示して。 その時は言われているのを除いて、助ける
>> ようなことを何もしませんでした:
>> 蒸気を使用してください。 私は、惨めであり、大学研究ができません。 私が
>> いつも痛みでいるので、私の子供は不幸です。私の顔は、絶えず、24時間痛ん
>> でいます。 何も助けません。 私は抗ヒスタミン剤の3個の箱を持って、何も変
>> 化しません。 時々、私の歯は痛みます。私は、粘液を持っていませんが、ポス
>> ト点鼻を持っています。41歳です、体重を減らします。この慢性の状態を除い
>> て、健康です。
>> それでは
>> ジェニファーGilgen。

約3週間後のMailです。

HELLO , I am using all the time. Please tell Mr Imai from the bottom of my heart many thanks. I have some improvement .My allergies keep reacting and re-infecting. I am allergic to hot and cold temperatures. Smoke , perfumes , soles of some shoes . Australian native plants and mould and dust mites. I am trying to stay positive.
  Kind Regards,
                    Jennifer Gilgen

簡易翻訳で翻訳すると下記のとおりです。

HELLO、私はすべての時間を費やしています。 ありがとうございますと私の心の下部からのイマイさんに言ってください。 私はいくつかの改良.Myアレルギーを反応して再感染していた状態で保たせます。 私は熱くて低い温度にアレルギーです。 煙、香水、いくつかのしたびらめは. オーストラリアの土着の植物、鋳型、およびチリダニに金具を付けます。 私は積極的にままであろうとしています。
それでは
ジェニファーGilgen
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
sosei
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
カウンター
ブログの評価 ブログレーダー
ブログの評価 ブログレーダー
カウンター